Rabu, 28 Agustus 2013

LIRIK ANATA

ANATA


Translate by: Trisja Krisna a.k.a Chiyo


Saat tak bisa tertidur, aku memandangi bulan melalui jendela
lalu teringat pada hari itu

Selangkah demi selangkah, aku menaiki tangga menuju ke langit
Seberapa jauh mataku melihat, hanyalah sebuah kekosongan
Namun walau dikala senang atau sedih
KAU selalu disisi..
Dengan sebuah kapal, kita mengarungi kegelapan tanpa peta
sampai pagi menjelang, terus menerus bersinar bagai bintang di langit itu
Jika suatu hari api di dalam hati ini bersinar
karena adanya dirimu..
Bahkan sampai tetesan air mata ini mengering terasa begitu berharga
karena adanya dirimu..
Walaupun badai di malam hari yang menyerang kota, sampai matahari runtuh pun..
Bagiku, itu semua bukan masalah
Walaupun terganggu ketidaksabaran dan tak bisa kukatakan dengan baik..
Walaupun tiada akhir di jalan ini, aku kan tetap melanjutkannya..


Translate by: Trisja Krisna a.k.a Chiyo


Saat tak bisa tertidur, aku memandangi bulan melalui jendela
lalu teringat pada hari itu

Selangkah demi selangkah, aku menaiki tangga menuju ke langit
Seberapa jauh mataku melihat, hanyalah sebuah kekosongan
Namun walau dikala senang atau sedih
KAU selalu disisi..
Dengan sebuah kapal, kita mengarungi kegelapan tanpa peta
sampai pagi menjelang, terus menerus bersinar bagai bintang di langit itu
Jika suatu hari api di dalam hati ini bersinar
karena adanya dirimu..
Bahkan sampai tetesan air mata ini mengering terasa begitu berharga
karena adanya dirimu..
Walaupun badai di malam hari yang menyerang kota, sampai matahari runtuh pun..
Bagiku, itu semua bukan masalah
Walaupun terganggu ketidaksabaran dan tak bisa kukatakan dengan baik..
Walaupun tiada akhir di jalan ini, aku kan tetap melanjutkannya..

LIRIK ~Kaze No Yukue

~Kaze No Yukue


urarakana sora ni sasoware
sukoshi mado o aketa kyuujitsu
hoozue o tsuita watashi ni todoku kaze wa
tsugi ni dare o otozuneru no daroo

awatadashiku sugi yuku mainichi mo
kyoo wa sukoshi dake yuruyaka ni
taikutsu de te ni shita hon kara ochita no wa
ano toki kara tomatta mama no egao

anata to ita azayakana kioku ga yomigaeru
tsugi no kaze o matsu kono madobe ni

ikanaide soba ni ite hoshii
furueta koe ga kono karada ni hibiite
iki ga dekinakunaru
sono namida ni owari wa nai no?

anata to ita azayaka na kioku ga yomigaeru
ano nagai natsu no owari ni anata wa maru de
meiko no yoo na naki kao de watashi ni...

setsunakute daki yosetaku naru
kono omoi wa nani?
moo komarasenai kara kono heya ni oite ikanaide
hitori ni shinaide

ima mo mada sono koe ga kodamashiteiru
ima mo...


~Tempat Dimana Angin Berada


Diundang oleh langit yang indah
Aku membuka sedikit pada hari yg bebas
Angin berhembus saat aku meletakan dagu di tanganku
Aku ingin tahu siapa yg akan berkunjung berikutnya

Setiap hari berlalu oleh kesibukan-kesibukan
Hari ini terasa sedikit lebih santai
Di Saat Bosan,aku mengambil sebuah buku
Yg tergambar wajahmu tersenyum pada saat itu

Menghidupkan kembali kenangan tentang dirimu
Aku akan menunggu angin berikutnya di jendela

Tolong jangan pergi, aku ingin selalu di sampingmu
Bimbang bergema Suaramu didalam tubuhku
Aku kehabisan nafas
Apakah airmata ini akan berakhir?

Menghidupkan kembali kenangan tentang dirimu
Pada akhir musim panas yang panjang, terbayang wajahmu menangis seperti anak yg hilang
kau menatapku ...

Ini semua terlalu menyakitkan untuk bisa memelukmu
Apakah perasaan ini?
Aku tidak akan menyakitimu lagi, tolong jangan pergi dari kamar ini
Tolong jangan tinggalkan aku sendiri

Bahkan sekarang, suaramu masih gema ...
Bahkan sekarang ...

LIRIK BLURRY EYES


BLURRY EYES

music by tetsu

lyrics by hyde
T.T rom+trans = hyde so so

Intro: D A Bm G F#m A
D Dsus4 D
D A Bm G
Tooku no kaze wo mi ni matou
A7 A D
Anata ni wa todokanai
A Bm
Kotoba narabete mite mo
G A A G
Mata shisen wa dokoka mado no mukou
aku bersembunyi dalam pikiran yang jauh
aku tidak dapat menggapai dirimu
walaupun aku menyatakan perasaanku dalam kata-kata
matamu masih memandang keluar jendela
F#m B G
Kawaranai yokan wa
F#m
Tsuzuite iru
G Bm A7 A D
Ano hibi sae kumotte...
aku terus menerus mendapatkan firasat
tetapi semakin mendung, ketika memikirkan masa lalu
A Bm G
Kago no naka no tori no you na
A7 A D
Utsuro na me ni furete iru
A Bm
Gogo no hizashi wa marude
G A7 A G
Anata no soto e sasou hikari
burung dalam sangkar itu telah pergi, menjadi kosong.
Cahaya matahari telah memikatmu supaya keluar
F#m G F#m
Kawaranai yokan wa tsuzuite iru
G Bm A7 A Bm
Ano hibi sae kumotte shimau
aku terus menerus mendapatkan firasat
tetapi semakin mendung, ketika memikirkan masa lalu
[chorus]
D A F#
Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Bm A G A7
Yakusoku wo ubawaresou
D A F Bm
Kono ryoute sashinobete mo
G A D
Kokoro wa hanarete
dengan berubahnya musim, janji kitapun memudar
walaupun aku membuka tanganku padamu,
hatimu akan tetap menjauh.
Interlude: G-F#m-Gm-F#m-G-F#m-G

Bm A G A Bm
Why do you stare at the sky
A G A
with your blurry eyes?
(Repeat intro)
(Do Chorus)
Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Yakusoku wo ubawaresou
Kono ryoute sashinobete mo
Kokoro wa hanarete
dengan berubahnya musim, janji kitapun memudar
walaupun aku membuka tanganku padamu,
hatimu akan tetap menjauh
(Do Chorus)
Megurikuru toki["kisetsu" kanji] ni
Taisetsu na hito wa mou
Furimuita sono hitomi ni
Chiisana tameiki
dengan berubahnya musim, siapakah orang yang kau panggil sayang?
Ketika aku berbalik, aku melihatmu sedikit mendesah
G F#m
Your blurry eyes (Blurry eyes)
G F#m
Your blurry eyes (Kokoro wa...)
G F#m
Your blurry eyes (...Hanarete...)
G F#m
Your blurry eyes (...Yuku)
Coda: Do bridge pattern
( Hatimu...)
( telah... )
( berpaling... )

Kekeliruan masyarakat Indonesia terhadap Jepang

Kekeliruan masyarakat Indonesia terhadap Jepang

Mitos: Orang Jepang beragama Shinto dan menyembah Kaisar maupun Dewa-Dewa, yang sering dilihat di film ataupun anime Jepang, mereka pergi ke kuil untuk berdoa.

Fakta: Sebagian orang Jepang adalah Atheis (tidak beragama).Kalaupun mereka pergi ke kuil, ita hanya sebagai tradisi. Orang-orang Jepang lebih mementingkan perayaan-perayaan (matsuri) yang merupakan inti upacara shinto. Tapi ingat, orang Jepang saat ini tidak menyembah kaisar dan istana kekaisaran jadi tempat wisata setahun sekali.
Mitos: Saat musim dingin alias winter, seluruh negara Jepang tertutupi salju.

Fakta: Di daerah Tokyo, Kanagawa, Saitama, Chiba, Gunma selatan dan Ibaraki selatan salju jarang-jarang turun. Begitu pula dengan daerah Osaka dan sekitarnya. Salju sering turun di wilayah Hokkaido, Kyushu dan Pulau Honshu yang menghadap laut Jepang. Pulau shikoku sangat jarang bersalju. Di wilayah Kanto selatan (Tokyo dan sekitarnya) salju baru turun di bulan Februari.